brightness_4
 

Culinary Dictionary English-French

 
12 août 2008

Si vous éprouvez régulièrement des difficultés à comprendre les livres et les sites Internet culinaires anglophones et que vous aimeriez connaître la traduction française d’un terme qui s’y trouve, le Culinary Dictionary est pour vous. Caboc, meager et takenoko sont au nombre des 12 000 termes provenant des pays les plus divers contenus dans l’ouvrage. Vous serez peut-être toutefois déçus d’apprendre que la poutine n’apparaît pas dans cet ouvrage...

Dans un autre ordre d’idées, il nous a paru approprié de vous signaler l’existence de Cartes et menus de restaurant, l’un des meilleurs vendeurs de l’éditeur du Culinary Dictionary. Ce dictionnaire français-anglais permet de trouver l’équivalent anglais des termes apparaissant sur votre menu. Le mot « poutine » apparaît bien dans l’ouvrage, mais pas sous le sens que nous connaissons !

NDLR : Dès qu’elle a pris connaissance de notre commentaire, l’auteure du Culinary Dictionary nous a contactés et nous a assurés que le mot « poutine » serait intégré dans la prochaine édition de l’ouvrage. Veuillez aussi noter que pour l’instant le livre n’est diffusé au Québec que par l’intermédiaire du site Internet www.scribo.fr.

mail

Abonnez-vous à nos infolettres

Chaque semaine, recevez nos dernières nouvelles dans votre boîte courriel.

À lire aussi !

f i i
© VRTKL.media (9405-7759 Québec inc.) 2012-2024 Tous droits réservés.
HRImag est un média francophone (site Web et magazine papier) qui offre de l'information de pointe sur l'industrie des HRI (hôtels, restaurants et institutions).






arrow_right
Semaine #19
6.33 %arrow_drop_up
0.00 %arrow_drop_up
-1.38 %arrow_drop_down
De quoi s'agit-il ?
Cliquez ici